1. Truth, greatness, universal order (rita), strength.
consecration, creative fervour (tapas), spiritual exaltation (brahma), the
sacrifice, support the earth. May this earth, the mistress of that which was
and shall be, prepare for us a broad domain!
2. The earth that has heights, and slopes, and great
plains, that supports the plants of manifold virtue, free from the pressure
that comes from the midst of men, she shall spread out for us, and fit. herself
for us!
3. The earth upon which the sea, and the rivers and the
waters, upon which food and the tribes of men have arisen, upon which this
breathing, moving life exists, shall afford us precedence in drinking!
4. The earth whose are the four regions of space, upon
which food and the tribes of men have arisen, which supports the manifold
breathing, moving things, shall afford us cattle and other possessions also!
5. The earth upon which of old the first men unfolded
themselves, upon which the gods overcame the Asuras, shall procure for us (all)
kinds of cattle, horses, and fowls, good fortune, and glory!
6. The earth that supports all, furnishes wealth, the
foundation, the golden-breasted resting-place of all living creatures, she that
supports Agni Vaisvânara (the fire), and mates with Indra, the bull, shall
furnish us with property!
7. The broad earth, which the sleepless gods ever
attentively guard, shall milk for us precious honey, and, moreover, besprinkle
us with glory!
8. That earth which formerly was water upon the ocean
(of space), which the wise (seers) found out by their skilful devices; whose
heart is in the highest heaven, immortal, surrounded by truth, shall bestow
upon us brilliancy and strength, (and place us) in supreme sovereignty!
9. That earth upon which the attendant waters jointly
flow by day and night unceasingly, shall pour out milk for us in rich streams,
and, moreover, besprinkle us with glory!
10. The earth which the Asvins have measured, upon
which Vishnu has stepped out, which Indra, the lord of might, has made friendly
to himself; she, the mother, shall pour forth milk for me, the son!
11. Thy snowy mountain heights, and thy forests, O
earth, shall be kind to us! The brown, the black, the red, the multi-coloured,
the firm earth, that is protected by Indra, I have settled upon, not
suppressed, not slain, not wounded.
12. Into thy rniddle set us, O earth, and into thy
navel, into the nourishing strength that has grown tip from thy body; purify
thyself for us! The earth is the mother, and I the son of the earth; Paro-anya
is the father; he, too, shall save us!
13. The earth upon which they (the priests) inclose the
altar (vedi), upon which they, devoted to all (holy) works, unfold the
sacrifice, upon which are set up, in front of the sacrifice, the sacrificial
posts, erect and brilliant, that earth shall prosper us, herself prospering!
14. Him that hates us, O earth, him that battles
against us, him that is hostile towards us with his mind and his weapons, do
thou subject to us, anticipating (our wish) by deed!
15. The mortals born of thee live on thee, thou
supportest both bipeds and quadrupeds. Thine, O earth, are these five races of
men, the mortals, upon whom the rising sun sheds undying light with his rays.
16. These creatures all together shall yield milk for
us; do thou, O earth, give us the honey of speech!
17. Upon the firm, broad earth, the all-begetting
mother of the plants, that is supported by (divine) law, upon her, propitious
and kind, may we ever pass-our lives!
18. A great gathering-place thou, great (earth), hast
become; great haste, commotion, and agitation are upon thee. Great Indra
protects thee unceasingly. Do thou, O earth, cause us to brighten as if at the
sight of gold: not any one shall hate us!
19. Agni (fire) is in the earth, in the plants, the
waters hold Agni, Agni is in the stones; Agni is within men, Agnis (fires) are
within cattle, within horses.
20. Agni glows from the sky, to Agni, the god, belongs
the broad air. The mortals kindle Agni, the bearer of oblations, that loveth
ghee.
21. The earth, clothed in Agni, with dark knees, shall
make me brilliant and alert!
22. Upon the earth men give to the gods the sacrifice,
the prepared oblation; upon the earth mortal men live pleasantly by food. May
this earth give us breath and life, may she cause me to reach old age!
23. The fragrance, O earth, that has arisen upon thee,
which the plants and the waters hold, which the Gandharvas and the Apsaras have
partaken of, with that make me fragrant: not any one shall hate us!
24. That fragrance of thine which has entered into the
lotus, that fragrance, O earth, which the immortals of yore gathered up at the
marriage of Sûryâ, with that make me fragrant: not any one shall hate us!
25. That fragrance of thine which is in men, the
loveliness and charm that is in male and female, that which is in steeds and
heroes, that which is in the wild animals with trunks (elephants), the lustre
that is in the maiden, O earth, with that do thou blend us: not any one shall
hate us!
26. Rock, stone, dust is this earth; this earth is
supported, held together. To this golden-breasted earth I have rendered
obeisance.
27. The earth, upon whom the forest-sprung trees ever
stand firm, the all-nourishing, compact earth, do we invoke.
28. Rising or sitting, standing or walking, may we not
stumble with our right or left foot upon the earth!
29. To the pure earth I speak, to the ground, the soil
that has grown through the brahma (spiritual exaltation). Upon thee, that
holdest nourishment, prosperity, food, and ghee, we would settle down, O earth!
30. Purified the waters shall flow for our bodies; what
flows off from us that do we deposit upon him we dislike: with a purifier, O
earth, do I purify myself!
31. Thy easterly regions, and thy northern, thy
southerly (regions), O earth, and thy western, shall be kind to me as I walk
(upon thee)! May I that have been placed into the world not fall down!
32. Do not drive us from the west, nor from the east;
not from the north, and not from the south! Security be thou for us, O earth:
waylayers shall not find us, hold far away (their) murderous weapon!
33. As long as I look out upon thee, O earth, with
Sûrya (the sun) as my companion, so long shall my sight not fall, as year
followeth upon year!
34. When, as I lie, I turn upon my right or left side,
O earth; when stretched out we lie with our ribs upon thee pressing against
(us), do not, O earth, that liest close to everything, there injure us!
35. What, O earth, I dig out of thee, quickly shall
that grow again: may I not, O pure one, pierce thy vital spot, (and) not thy
heart!
36. Thy summer, O earth, thy rainy season, thy autumn,
winter, early spring, and spring; thy decreed yearly seasons, thy days and
nights shall yield us milk
37. The pure earth that starts in fright away from the
serpent, upon whom were the fires that are within the waters, she that delivers
(to destruction) the blasphemous Dasyus, she that takes the side of Indra, not
of Vritra, (that earth) adheres to Sakra (mighty Indra), the lusty bull.
38. Upon whom rests the sacrificial hut (sadas) and the
(two) vehicles that hold the soma (havirdhâne), in whom the sacrificial post is
fixed, upon whom the Brâhmanas praise (the gods) with riks and sâmans, knowing
(also) the yagur-formulas; upon whom the serving-priests (ritvig) are employed
so that Indra shall drink the soma;—
39. Upon whom the seers of yore, that created the
beings, brought forth with their songs the cows, they the seven active (priests),
by means of the satra-offerings, the sacrifices, and (their) creative fervour
(tapas);—
40. May this earth point out to us the wealth that
we-crave; may Bhaga (fortune) add his help, may Indra come here as (our)
champion!
41. The earth upon whom the noisy mortals sing and
dance, upon whom they fight, upon whom resounds the roaring drum, shall drive
forth our enemies, shall make us free from rivals!
42. To the earth upon whom are food, and rice and
barley, upon whom live these five races of men, to the earth, the wife of
Parganya, that is fattened by rain, be reverence!
43. The earth upon whose ground the citadels
constructed by the gods unfold themselves, every region of her that is the womb
of all, Pragâpati shall make pleasant for us!
44. The earth that holds treasures manifold in secret
places, wealth, jewels, and gold shall she give to me; she that bestows wealth
liberally, the kindly goddess, wealth shall she bestow upon us!
45. The earth that holds people of manifold varied
speech, of different customs, according to their habitations, as a reliable
milch-cow that does not kick, shall she milk for me a thousand streams of
wealth!
46. The serpent, the scorpion with thirsty fangs, that
hibernating torpidly lies upon thee; the worm, and whatever living thing, O
earth, moves in the rainy season, shall, when it creeps, not creep upon us:
with what is auspicious (on thee) be gracious to us!
47. Thy many paths upon which people go, thy tracks for
chariots and wagons to advance, upon which both good and evil men proceed, this
road, free from enemies, and free from thieves, may we gain: with what is
auspicious (on thee) be gracious to us!
48. The earth holds the fool and holds the wise,
endures that good and bad dwell (upon her); she keeps company with the boar,
gives herself up to the wild hog.
49. Thy forest animals, the wild animals homed in the
woods, the man-eating lions, and tigers that roam; the ula, the wolf, mishap,
injury (rikshikâ), and demons (rakshas), O earth, drive away from us!
50. The Gandharvas, the Apsaras, the Arâyas and
Kimîdins; the Pisâkas and all demons (rakshas), these, O earth, hold from us!
51. The earth upon whom the biped birds fly together,
the flamingoes, eagles, birds of prey, and fowls; upon whom Mâtarisvan, the
wind, hastens, raising the dust, and tossing the trees-as the wind blows forth
and back the flame bursts after;—
52. The earth upon whom day and night jointly, black
and bright, have been decreed, the broad earth covered and enveloped with rain,
shall kindly place us into every pleasant abode!
53. Heaven, and earth, and air have here given me
expanse; Agni, Sûrya, the waters, and all the gods together have given me
wisdom.
54. Mighty am I, '
55. At that time, O goddess, when, spreading.,
(prathamânâ) forth, named (prithivî 'broad') by the gods, thou didst extend to
greatness, then prosperity did enter thee, (and) thou didst fashion the four
regions.
56. In the villages and in the wilderness, in the
assembly-halls that are upon the earth; in the gatherings, and in the meetings,
may we hold forth agreeably to thee!
57. As dust a steed did she, as soon as she was born,
scatter these people, that dwelt upon the earth, she the lovely one, the
leader, the guardian of the world, that holds the trees and plants.
58. The words I speak, honied do I speak them: the
things I see they furnish me with. Brilliant I am and alert: the others that
rush (against me) do I beat down.
59. Gentle, fragrant, kindly, with the sweet drink
(kîlâla) in her udder, rich in milk, the broad earth together with (her) milk
shall give us courage!
60. She whom Visvakarman (the creator of all) did
search out by means of oblations, when she had entered the surging (flood of
the) atmosphere, she, the vessel destined to nourish, deposited in a secret
place, became visible (to the gods) and the (heavenly) mothers.
61. Thou art the scatterer of men, the broadly
expanding Aditi that yields milk according to wish. What is wanting in thee
Pragâpati, first-born of the divine order (rita), shall supply for thee
62. Thy laps, O earth, free from ailment! Free from
disease, shall be produced for us! May we attentively, through our long lives,
be bearers of bali-offerings to thee!
63. O mother earth, kindly set me down upon a
well-founded place! With (father) heaven cooperating, O thou wise one, do thou
place me into happiness and prosperity!
Prithvi Sukta—Hymn
to Goddess Earth
Atharva Veda XII:
1
http://www.sacred-texts.com/hin/sbe42/av208.htm
This Hymn should also be the guiding light for the
inconvenient truth we are facing about the ecological fate of the earth, for
which reference may be made to wikipedia.
The Gaia hypothesis is an ecological hypothesis
proposing that the biosphere and the physical components of the Earth (atmosphere,
cryosphere, hydrosphere and lithosphere) are closely integrated to form a complex
interacting system that maintains the climatic and biogeochemical conditions on
Earth in a preferred homeostasis. Originally proposed by James Lovelock as the
earth feedback hypothesis, it was named—at the suggestion of his neighbor William
Golding—the Gaia Hypothesis, after the Greek supreme goddess of Earth. The
hypothesis is frequently described as viewing the Earth as a single organism.
Lovelock and other supporters of the idea now call it Gaia theory, regarding it
as a scientific theory and not mere hypothesis, since they believe it has
passed predictive tests.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gaia_hypothesis