
Harin appeared like a meteor to announce the new spirit
in Indian English poetry. It was a turning away from the materialistic stress
in English poetry in search of the untold Beyond. Sri Aurobindo discovered him
in his teens in the most relevant light: “Here perhaps are the beginnings of a
supreme utterance of the Indian soul in the rhythms of the English tongue”. It
was a new poetry because it was neither religious poetry nor mystic poetry
proper. In many ways it satisfied Sri Aurobindo. Harin’s ear for rhythm charmed
him the most. It reminds us of his words in The
Future Poetry: “Rhythm is the premier necessity of poetical expression”. No
wonder, Harin was a great hope for Sri Aurobindo, who made a detailed review of
Harin’s maiden book of poems, The Feast
of Youth. Sri Aurobindo draws our notice to a queer Hindu-Persian fusion in
Harin’s poetry, an interesting assortment of colours and Vedic thoughts. The
Persian influence is obvious in the decorative colours, but the mystic vision
of the Sufi saints is also visible in The
Feast of Youth and in his later poetry. The mystic sense creeps in from
time to time in all his anthologies. Sri Aurobindo picks up two wonderful
lines:
I am athirst for one glimpse of your beautiful face, O
Love !
Veiled in the mystical silence of stars and the purple
of skies.
The lines remind me of a comparatively less powerful
line by John Keats in The Terror of Death,
which had sought to express the same idea:
When I behold, upon the night’s starred face,
Huge cloudy symbols of a high romance,
And think that I may never live to trace
Their shadows, with the magic hand of chance …
Keats had certainly had an inkling about the idea, but
Harin’s lines, to my mind, are more expressive than Keats’s effort to reveal
the divine idea of Beauty.
Thanks to Sri Aurobindo, who has drawn our notice to
the point of originality in Harin’s poetry. He turned to gimmick later in his
life and finally became a fashionable rhythmist. But, none can deny his newness
as an Indian poet at a time, when many others were under the spell of Keats,
Shelley and Swinburne. Harin taught the Indo-English poets to open their eyes
to the inner chambers of the self. He looked inward and sought to write poetry
as mantra or incantation. Let us listen to the new manner of expression in
remarkable rhythm:
The Rider’s shadow is purple
On the mountain-path that winds
Far and out of the weary world
Of shadowy minds.
Bearing the great burden
Of bundled suns on his back
He keeps on silently journeying
On some unknown track.
Rhythm and the element of suggestiveness set him apart
from the religious school. Harin has got a clue and a kind of foretaste of the
Infinite. His is not the poetry of great realization, but it has all the charms
of the poetry of yearning and aspiration. The lonely rider is on a journey
along the virgin track leading to the Unknown. The aspiring soul of the poet is
on the move after tasting the misery of this world. The traveler-soul of the
poet becomes an ardent seeker in another poem.
I am a seeker seeking along
The grey chill ways the ultimate blush
That is marriage of me, through marriage of song
With the ultimate hush.
This is a mystic quest for some prescient flavour. The
poet is seeking along ‘the grey chill ways’. The colour ‘grey’ speaks of the
shadowy zones, towards which he is moving silently. The word ‘ultimate’ appears
twice within these four lines. It expresses his aspiration in a round about
way. Often such yearning shapes out in suggestive fairy tales, as we see in The Mad Man, Wayfaring, Shaper Shaped
and The Lonely Tramp. Harin’s ironies
are marked by a superior clarity in The
Lonely Tramp. The tramp is obviously a self-projection, who walks with a
“feeble broken lamp” and faces the odd questions from the world.
Half minstrel and half monk!
Come, tell us, are you drunk?
If so what wine is yours?
Pat comes the reply from the tramp:
The same as in your heart pours.
The gesture of self-mockery is virtually an initiation
for man to turn back to his own self to discover the nature of the wine. The
psychic being creeps in every now and then in Harin’s poetry, even when he is
passing judgments on life. There are times too when his eyes are open to
greater things in sudden mystic moments, as we see in the following lines:
I am surrounded by dim-whispering tides
Of unseen evolutions rolling far.
The poet is a conscious pilgrim and is aware of his
mystic experiences. Mantric poetry is not simply the poetry of sight; the poet
also listens to various sounds with the help of his soul. This reminds us of
Sri Aurobindo’s words in The Future
Poetry: “… the true creator, the true hearer is the soul.” Mostly, he moves
around the flame and does not enter the zone. He enjoys speaking about the
flame in various strains, but does not take a dip into it. Yet, his initial
perceptions come out in a wonderfully original way with very little trace of
Wordsworth and Shelley in them.
KR Srinivasa Iyengar rightly believes that “verbal and
metrical facility is Harindranath’s main strength” and that power saves him
when his “inspiration is dry and the content thin”. Iyengar echoes Sri
Aurobindo when he says that Harin “is not primarily a mystic poet, nor a
philosophical poet either” (Indian
Writing in English, 607). Nobody can disagree. Also, nobody should deny
Harin’s new ways of loving the Divine in poetry. Except for Sri Aurobindo’s and
Iyengar’s views, there is not much of “critical study” on Harin. Hope this
humble effort will offer some fresh ideas for the critic of Harin’s poetry.
This article on the early poetry of Harindranath
Chattopadhyaya has been taken from Various
Voices: Indian Writing in English by Sarani Ghosal (Mondal), published by
Subarnarekha Kolkata (2009). Sarani is at Santiniketan and is doing her PhD in the
English Literature; she has contributed to various journals and there is a
great promise of her showing up as an observant discerning literary critic in
the Aurobindonian spirit.