Mounjiba, it
was the month of Ashadh
And it had
rained ceaseless for days
And the
swollen Poorna would not allow you
To cross over
to the fields
And take care
of the calf newly born to Kashi.
Not that you
would not trust Lakkhan;
But in the
dead night,
And in such a
countryside downpour,
Ghosts of the
past become alive
And weave in
our scare-swift imaginations
Wild weird
designs.
Oftentimes
hunger would take a beastly shape
And like
cruel destiny
Steal into
the cattle-shed.
You
remembered
Long ago,
maybe forty years ago,
You had made
a smoky fire
And thrown in
it black gram and dry red chillies
To drive away
the pale phantom
That had
walked into the frightened pen
When in the
dark it was raining so.
The shade had
picked up again,
You told us
later,
Its really
not shuffled scarlet coil;
It had
strayed there with all its tigrish desire.
You even
suspected Bhimya
Yet vaguely
drifting in the dreaded gorge,
He trying to
poach upon Kapila.
She was then
just a heifer
Most darling
to you
And, you
said, doing proud to the gods.
She was
conceived at Gaodevi
And her birth
had brought prosperity to us,
In many ways,
As if the
green hours of life had ripened
Into a fruit of rounded perfection.
In it you had
grown,
Grown to see
beyond the sugarcane fields,
Beyond the
group of these ten villages,
Even beyond
this double ring of mountains
From where
every week you used to fetch firewood.
What seemed
until now inaccessible,
Or else
magical and occult,
Assumed an
updated sharper sense.
You saw
Nature in nature,
As a primal
force that gives character to us,
A
personality,
A poised
dignity to master
Events, and
such torrential rains.
The mute
paths in the jungle
Suddenly led
you to newer hillsides.
About the
sleeping seeds in ploughed fields,
And the
animals, and the birds,—
The spirit’s
secrets you learnt from quieter voices.
Surely you
live in such confidence,—
Yet you
wonder if Lakkhan
Would light a
smoky fire in the cowpen.
But then
Kashi’s calf has reassured your faith
In the
efficacy of the season
And your
instinct acquired another strength,—
That life was
not born to be haunted,
But to
deliver in time
Another calf
in the pasture
Around the
ancient Gaodevi temple.
RY Deshpande
9 June 1996
Mounjiba had joined our large village-household about a
hundred years ago when he was hardly a ten-year old boy, and
lived with us whole of the rest of his life of about sixty; he died in the lap of my grandmother. Mounjiba saw
the ups and downs of the family, and laughed and wept in the naturalness of its
members. As a kid I’d heard from him any number of bed-time stories and fables
which the books later told me were from Aesop. Who knows? I do not know
wherefrom he had picked them up, nor the art of cattle-breeding and care. An
occult master with small twinkling eyes, he seemed to know things immediately,
a knowledge that comes from identification with what one is associated.
Once
he had to carry an errand to an acquaintance in the neighbouring village. On reaching
the place the host asked him, “Mounjiba, you have come without wearing a shirt.”
Mounjiba replied, “But Aai did not tell me to wear a shirt.” Now that generation lives no more.