There is a description of the Sons of Darkness in chapter
twentyone of The Secret of the Veda
by Sri Aurobindo. The following is a paraphrased version to focus attention
directly on them, they who are the haters of the sacred word, those who give
not to the gods the gift or the holy wine, who keep the wealth of cows and
horses and other treasure for themselves and do not give them to the seers;
they are those who do not do the sacrifice. In the Rig Veda it is the spiritual
conflict and victory, not the physical battle and plunder of which the Rishis
are speaking. These sons are the broods that have sprung up from the
Inconscience when Life and Mind-in-Life entered into the evolving
consciousness. Their birthplace is the
In the Vedic story of the Angirasas concerned with
Indra and Sarama, the cave of the Panis and the conquest of the Dawn, the Sun
and the Cows we have an account of struggle between the seekers of Light and
the powers of Darkness; the cows are the illuminations of the Sun and the Dawn;
the wide fear-free field of the Cows won by Indra for the Aryans is the wide
world of Swar, the world of the solar Illumination, the threefold luminous
regions of Heaven. Equally the Panis, described as Dasyus or Dasas, must be
taken as powers of the
When we look into references in the Veda pertaining to
the Panis, their wealth, their characteristics, the victory of the Gods, the
seers and the Aryans over them, we find that they are the enemies of the
spiritual Light, the Truth and the Thought. They are always and only enemies of
the spiritual Light.
Rik V.14 could be taken as the master-clue to the
general character of these Dasyus: "Agni born shone out slaying the
Dasyus, the darkness by the Light; he found the Cows, the Waters, Swar, agnir jāto arocata, ghnan dasyūn jyotişā
tamaḥ, avindad gā apaḥ svaḥ." There are two great divisions of the Dasyus,
the Panis who intercept both the cows and the waters but are especially
associated with the refusal of the cows, the Vritras who intercept the waters
and the light, but are especially associated with the withholding of the
waters; all Dasyus without exception stand in the way of the ascent to Swar and
oppose the acquisition of the wealth by the seers. The refusal of the light is
their opposition to the vision of Swar, svardŗś,
and the vision of the sun, to the supreme vision of knowledge, upamā ketuḥ; the refusal of the waters
is their opposition to the abundant movement of Swar, svarvatīr apaḥ, the movement or streamings of the Truth, ŗtasya preşā, ŗtasya dhārāḥ; the opposition to the
wealth-acquisition is their refusal of the abundant substance of Swar, vasu, dhana, vāja, hiraņya, that great wealth which is
found in the sun and in the waters, apsu
sūrye mahad dhanam. Still since the whole struggle is between the Light and
the Darkness, the Truth and the Falsehood, the divine Maya and the undivine,
all the Dasyus alike are here identified with the Darkness; and it is by the
birth and shining of Agni that the Light is created with which he slays the
Dasyus and the Darkness.
The light of the Sun is called in the Veda the Aryan
Light in contradistinction evidently to the Dasa Darkness. Vasishtha also
speaks of the three Aryan peoples who are jyotragrāḥ,
led by the light, having the light in their front. In the Veda the expressions ŗtam jyotiḥ, hiraņyam jyotiḥ, the true light, the golden light, give us an
additional clue. Now these three epithets of the solar light, ārya, ŗta, hiraņya are mutually
illuminative and almost equivalent. The Sun is the Lord of Truth, therefore its
light is the ŗtam jyotiḥ; this light
of truth is that which the Aryan, god or mortal, possesses, and which
constitutes his Aryahood; again the epithet golden is constantly applied to the
Sun and gold is in Veda probably the symbol of the substance of the truth, for
its substance is the light which is the golden wealth found in Surya and in the
waters of Swar, apsu sūrye,—therefore
we have the epithet hiraņyam jyotiḥ.
This golden or shining light is the hue, varņa,
of the truth; it is also the hue of the thoughts full of that illumination won
by the Aryan, the cows who are bright in colour, śukra, śveta, the colour
of Light; while the Dasyu, being a power of darkness, is black in hue. The
brightness of the light of the truth, jyotiḥ
āryam, is the Arya
The passage in V.34, runs as follows: "He (Indra)
desires not to ascend by the five and by the ten; he cleaves not to him who
gives not the Soma even though he grow and increase; he overcomes him or else
he slays in his impetuous movement; he gives to the god-seeker for his
enjoyment the pen full of the Cows. Cleaver (of the foe) in the battle-shock,
firm holder of the discus (or the wheel), averse from him who gives not the
Soma but increaser of the Soma-giver, terrible is Indra and the tamer of all;
Aryan, he brings into utter subjection the Dasa. He comes driving this
enjoyment of the Pani, robbing him of it, and he apportions entirely to the
giver for his enjoyment the wealth rich in hero-powers; that man who makes
wroth the strength of Indra is held back manifoldly in a difficult journeying,
(durge cana dhriyate ā puru). When
Maghavan has known in the shining cows the Two who are rich in wealth and have
all forces, he growing in knowledge makes a third his helper and rushing
impetuously looses upward the multitude of the cows (gavyam) by the help of his fighters." And the last Rik of the
Sukta speaks of the Aryan (god or man) arriving at the highest knowledge-vision
(upamām ketum aryaḥ), the waters in
their meeting nourishing him and his housing a strong and brilliant force of
battle, kṣatram amavat tveṣam.
We can thus easily grasp the inner sense of the hymn.
Indra, the Divine Mind-Power, takes their secret wealth from the powers of the
Ignorance with whom he refuses to ally himself even when they are rich and
prosper; he gives the imprisoned herds of the illumined Dawn to the man of the
sacrifice who desires the godheads. He is himself the Aryan who brings the life
of the ignorance into complete subjection to the higher life so that it yields
up to it all the wealth it holds. The use of the words ārya and arya to signify
the gods tends to show in itself that the opposition of Arya and Dasyu has a
deeper significance. The fighters are certainly the seven Angirasas; for they are
Indra's helpers in the release of the Cows. The attainment of the supreme
knowledge-vision, upamā ketuḥ, is
the final result of the action and this supreme knowledge is that which has the
vision of Swar and stands in its three luminous worlds, rocanāni, svardṛśam ketum
divo rocanasthām uṣarbudham, "the knowledge-vision that sees Swar,
that stands in the shining worlds, that awakes in the dawn".
Vishwamitra gives us the expression ārya
In the verses that precede we have already the word
We find here the Vedic phrase ketum ahnām, the knowledge-vision of the days, by which is meant
the light of the Sun of Truth that leads to the vast beatitude; for the
"days" are those produced through Indra's conquest of Swar for man
following as we know upon his destruction of the Pani armies with the help of
the Angirasas and the ascent of the Sun and the shining Cows. It is for man and
as powers of man that all this is done by the gods, not on their own account
since they possess already;—for him that as the nŗ the divine Man or Purusha, Indra holds many strengths of that
manhood, nŗvad… naryā purūṇi; him he
awakes to the knowledge of these thoughts which are symbolised as the shining
Cows released from the Panis; and the shining hue of these thoughts śukram varņam āśām. Indra carries
forward or increases the "colour" of these thoughts beyond the
opposition of the Panis, pra varņam
atiracchukram; in doing so he slays the Dasyus and protects or fosters and
increases the Aryan "colour", hatvī
dasyūn pra āryam varņam āvat. Moreover these Dasyus are the crooked ones, vṛjinan, and are conquered by Indra's
works or forms of knowledge, his "māyā"s
by which, as we are elsewhere told, he overcomes the opposing "māyā"s of the Dasyus, Vritra or
Vala. The straight and the crooked are constantly synonymous in Veda with the
truth and the falsehood. Therefore it is clear that these Pani Dasyus are
crooked powers of the falsehood and ignorance who set their false knowledge,
their false strength, will and works against the true knowledge, the true strength,
will and works of the gods and the Aryans. The triumph of the Light is the
triumph of the divine knowledge of the Truth against the darkness of this false
or demoniac knowledge; that victory is the ascent of the Sun, the birth of the
Days, the advent of the Dawn, the release of the herds of the shining Rays and
their mounting to the world of Light.
The cows in the Veda are the thoughts of the Truth:
"By this brilliant light he, purifying himself, breaks through all hostile
powers by his self-yoked horses, as if by the self-yoked horses of the Sun. He
shines, a stream of the outpressed Soma, purifying himself, luminous, the
brilliant One, when he encompasses all forms of things with the speakers of the
Rik, with the seven-mouthed speakers of the Rik, the Angirasa powers. Thou, O
Soma findest that wealth of the Panis; thou by the Mothers (the cows of the
Panis, frequently so designed in other hymns) makest thyself bright in thy own
home (Swar), by the thoughts of the Truth in thy home, sam mātṛbhiḥ marjayasi sva ā dame ṛtasya dhītibhir dame. As if
the Sama (equal fulfilment, samāne ūrve,
in the level wideness) of the higher world (parāvataḥ),
is that (Swar) where the thoughts (of the Truth) take their delight. By those
shining ones of the triple world (or triple elemental nature) he holds the wide
manifestation (of knowledge), shining he holds the wide manifestation." We
see that these cows of the Panis by whom Soma becomes clear and bright in his
own home, the home of Agni and the other gods, which we know to be the vast
Truth of Swar, ŗtam bŗhat, these
shining cows who have in them the triple nature of the supreme world, tridhātubhir aruṣibhīḥ, and by whom
Soma holds the birth or wide manifestation of that Truth, are the thoughts
which realise the Truth. This Swar with its three shining worlds in whose
wideness there is the equal fulfilment of the tridhātu, a phrase often used for the supreme triple principle
forming the triune highest world, tisraḥ
parāvataḥ, described as the wide and fear-free pasture in which the Cows
range at will and take their delight (raņanti);
it is that region where the thoughts of the Truth take their delight, yatra raņanti dhītayaḥ. And it is said
in the next verse that the divine chariot of Soma follows, getting knowledge,
the supreme direction and labours forward, having vision, by the rays, pūrvām ami pradiśam yāti cekitat, sam
raśmibhir yatate darśato ratho daivyo darśato rathaḥ. This supreme
direction is evidently that of the divine or vast Truth; these rays are evidently
the rays of the Dawn or Sun of Truth; they are the cows concealed by the Panis,
the illumined thoughts, dhiyaḥ, of
the bright hue, ŗtasya dhītayaḥ.
All the internal evidence of the Veda wherever this
image of the Panis, the Cows, the Angirasas occurs establishes invariably the
same conclusion. The Panis are the withholders of the thoughts of the Truth,
dwellers in the darkness without knowledge (tamaḥ
avayunam) which Indra and the Angirasas by the Word, by the Sun replace
with Light to manifest in its stead the wideness of the Truth. It is not with
physical weapons but with words that Indra fights the Panis, paṇīn vacobhir abhi yodhad indraḥ. It
will be enough to translate without comment the hymn in which this phrase
occurs so as to show finally the nature of this symbolism. "Of this divine
and rapturous seer (Soma), bearer of the sacrifice, this honeyed speaker with
the illumined thought, O god, join to us, to the speaker of the word the
impulsions that are led by the cows of light (iṣo goagrāḥ), He it was who desired the shining ones (the cows, usrāḥ) all about the hill, truth-yoked,
yoking his car with the thoughts of the Truth, ŗtadhītibhir ṛtayug yujānaḥ; (then) Indra broke the un broken
lull-level of Vala, by the words he fought against the Panis. He it was (Soma)
who as the Moon-Power (Indu) day and night and through the years made the
lightless nights to shine out, and they held the vision of the days; he created
the dawns pure in their birth. He it was becoming luminous who made full of
light the lightless ones; he made the many (dawns) shine by the Truth, he went
with horses yoked by the Truth, with the wheel that finds Swar, satisfying
(with the wealth) the doer of works." (VI.39.1-4) It is always the
thought, the Truth, the word that is associated with the Cows of the Panis; by
the words of Indra, the Divine Mind-Power, those who withhold the cows are
conquered; that which was dark becomes light; the chariot drawn by the horses
yoked by the Truth finds (by knowledge, svarvidā
nābhinā) the luminous vastnesses of being and consciousness and delight now
concealed from our vision. "By the brahma Indra pierces Vala, conceals the
darkness, makes Swar visible, ud gā ājad
abhinad brahmaṇa valam agūhat tamo vyacakṣayat svaḥ." (11.24.3)
The whole Rig Veda is a triumph-chant of the powers of
Light, and their ascent by the force and vision of the Truth to its possession
in its source and seat where it is free from the attack of the falsehood.
"By Truth the cows (illumined thoughts) enter into the Truth; labouring
towards the Truth the Truth one conquers; the aggressive force of the Truth
seeks the cows of Light and goes breaking through (the enemy); for Truth the
two wide ones (Heaven and Earth) become multitudinous and deep, for Truth the
two supreme Mothers give their yield, ṛtenagāva
ṛtam ā viveśuh;̣ ŗtam yemāna ŗtam id vanoti, ŗtasya śuṣmasturayā u gavyuḥ;
ŗtāya pŗthvī bahule gabhīre, ŗtāya dhenū parame duhāte." (IV.23.9-10)